第9章 针锋相对
第(2/2)节
过,耸了耸肩,没有继续说下去。
但他的意思,没有人听不懂。我的衣着是太寒酸了,甚至都比不上一个富裕些的农民家的女儿。这的确会让人对我的身份产些怀疑,然而福特先生如此直白的话,让我感到难堪,无地自容。
布莱恩先生再一次发挥出他和善体贴的一面,将我解救了出来。他说道:“昨天布鲁克先生全家都参加了博顿庄园举办的舞会,但是我居然没有发现你,哦,我真是太失礼了!”
“不,这不是您的错,我昨天并未参加,我年纪还小!”
“啊,是的,当然了,你还没有到社交的年龄。不过也有些人家的姑娘很早就出来社交了。不过没关系,下次有舞会,我希望你能够参加!”
布莱恩先生真是太客气了,我认为这是他作为绅士的礼仪,我完全没有必要当真,因此我只是笑了笑,不置可否。
我正准备告辞,不料斯特林先生突然说话了:“请允许我为自己的判断失误至以歉意,布鲁克小姐并非完全不具备少女的天真活泼!”
我的脸霎时变得滚烫,想到自己刚才和玛丽亚毫无形象的像两个疯子似的在草原上奔跑追逐,我刚从福特先生制造的困境中挣扎出来,现在又再一次被狠狠地按了进去。
瞧他说得好像是在致歉,但实际上却是在暗自嘲讽我,现在他这是在指责我不像个淑女吧?这是任何一位淑女都无法容忍的事。
“我想我的文雅并不亚于斯特林先生的亲切!”
扔下这一句,霎时四周一片静寂,斯特林先生作为当事人,眼神极深地看了我一眼。我不太明白他这眼神代表什么意思,必竟这位先生表现得太过神秘,让人很难从他的眼神或表情里看出他的真实心意。
福特先生的表情有些不赞同,布莱恩先生则眼含笑意地望着我。
我挺直脊背,从容地转身,告辞。
第(2/2)节