设置

关灯

(出书版) 第14节

第(4/5)节
价格也不算便宜。但我认为这个价位很合适,诗歌的销量有限,在水石书店的前排货架,你很难找到标着半价的诗集。这是一个精装本,封面上有一幅很小的木版画,我猜是葛饰北斋的作品。俳句四五句为一组,印在精美的纸张上。背面有一张阿基拉·安诺的黑白照片,她脸上毫无笑意。

    我上学时接触过俳句。我不是一个特别聪明的孩子,但我喜欢俳句,因为很短。十七世纪时,是松尾芭蕉让俳句闻名于世。古池塘一蛙入水水溅起。[1]这是我能完整记起的为数不多的几首诗之一,尽管在日语原文里,它的第一行有五个音节,第二行七个音节,最后一行又是五个音节。这是重点。

    我看着阿基拉的作品,这本书是全英文的,尽管印刷方式模仿了日文书。现在书正好翻到了一百七十四到一百八十一首俳句的那一页(每个俳句都有编号,没有标题)。一时冲动,我往后翻了一页,霎时就被印在这一页顶部的第一百八十二首俳句吸引了。

    182

    呼吸向耳侧

    每一字都是审判

    判决是死亡[2]

    这正是写在理查德·普莱斯尸体旁边那面墙上的数字。

    我感到头晕目眩,简直不敢相信自己看到了什么。阿基拉·安诺不仅威胁要杀了普莱斯,她还写过一本诗集。不,这样说并不妥当。应该说她是写了一首关于谋杀的诗……如果俳句是这个意思。我不太确定。即便如此,这些句子必然与普莱斯被杀一案有关,这个数字就是再清楚不过的标志。

    但是,如果她是杀死理查德·普莱斯的真凶,为什么会留下这样一条明显指向自己的罪证?如果墙上的数字不是她留下的,又会是谁?为什么要这么做?我想问戴维娜是否读过第一百八十二首俳句,她却一脸不解地看着我,似乎想知道我为什么如此震惊。

    就在这时,门铃响了,一定是霍桑。我松了一口气。我愿意见到他的时刻少之又少,现在算一次。他可能要问戴维娜一些问题,我们离开时,他就会明白我刚才的发现。

    “你朋友来了!”

    “是的。”门铃又响了一次。“你最好让他进来。”我说。

    戴维娜似乎不愿意留我一个人在屋里,但还是站起来,出去开门。

    我把第一百八十二首俳句又读了三遍,然后将各种可能性在脑海里过了一遍。同时,我听到了大厅里戴维娜的声音,她说我已经到了。几分钟后,霍桑在门口对我怒目而视,我一点儿也不意外。

    “你来早了。”他说,不是陈述,而是谴责。

    “我正在外面等——”我刚准备解释。

    “我看见他在门外就请他进来了。”戴维娜圆场道。

    “我们只是聊了几句。”我试图让他明白,我没有随便问问题,“理查森夫人给我看了几首诗。”

    霍桑看上去还是有些怀疑,他坐了下来,把旧风衣叠放在沙发扶手上。戴维娜要给他沏茶,但他拒绝了。他开门见山,仿佛是为了弥补失去的时间。“上周末你有没有见过格雷戈里·泰勒?就是下午晚些时候?”

    “谁?”她看上去很困惑。

    “就是和你丈夫一起去洞穴探险的一个人。”

    “我知道他是谁,也明白你的意思。但你为什么问我他的事?”

    “理查森夫人,我不想惹你不高兴,但他上周六死了……就在理查德·普莱斯遇害前一天。”

    她流露出的表情不是悲伤,而是震惊。“格雷戈里死了?”

    “摔下铁轨被火车轧死的。”说完我就后悔了,果然又得了霍桑一记眼刀。

    “你没看报纸吗?”

    “我真的不看报纸,颜色太灰暗了。我有时看电视新闻,但没有看到这件事。嗯,他们可能不会报道,对吧?如果有人摔下铁轨被火车轧死……”

    “我不确定他是不是自己摔下去的。”霍桑坐得笔直,双腿微敞,脸上仿佛有同情的微笑,凝视着她。他头发及耳,穿着黑色西装,系着领带,整个人看起来并无冒犯之意,却又充满挑衅。

    “什么?我不明白……”

    “他没来过这儿
第(4/5)节
推荐书籍:苟且小雨日记欲望支配淫女联盟-剑姬沦陷鸿蒙逐道花总清纯女友小璃那逐渐被佔有的未成年胴体重生之末世孕子重生之学渣系统花开荼蘼(NPH)